Comunidades indígenas buscan preservar sus lenguas

Indígenas dicen que sufren burlas cuando se expresas en su lengua natal.

    processing...

    BOLETÍN DE NOTICIAS

    Mexico: comunidades indígenas buscan preservar sus lenguas

    Mexico: comunidades indígenas buscan preservar sus lenguas.

    (Publicado viernes 5 de julio de 2019)

    La batalla entre los pobladores y la muerte es intensa porque la parca quiere llevarse su lengua y ellos luchan por preservarlo tal y como tienen que hacerlo día a día en la vida real. 

    "He visto a jóvenes que sienten un poco de vergüenza, o sea, o temor de hablar de otras personas en su lengua", dice el actor Juan Carlos Pérez.

    Pérez intenta transmitirle a las nuevas generaciones el orgullo de hablar en su lengua natal, porque sabe que con el paso de los años esas palabras irán muriendo, ya que -como dicen expertos- están en peligro de extinción.

    "Porque los habitantes están envejeciendo y no hay trasmisión generacional", explica Enrique Pérez, promotor de lenguas indígenas. 

    Enrique Pérez confirma que 60% dde las lenguas que se hablan en México están en riesgo de desaparecer y esto es atribuido al bullying que la gente hace a quienes no se comunican en español. 

    México es uno de los países con más diversidad lingüística en el mundo, pues en su territorio se hablan al menos 68 lenguas indígenas, pero también es uno de los que más discriminan a quienes las usan. 

    Alicia Ramírez trabaja en un mercado de la capital mexicana y dice que prefiere ya no hablar con nadie, porque en repetidas ocasiones ha sentido el rechazo de quienes la escuchan. 

    "Sí ha sentido discriminación por parte de la gente, pero como no las entiende, no les puede responder ni nada, pero pues que le hacemos así es en todos lados", afirma Ramírez. 

    Benita Julián lleva más de 30 años en la capital mexicana, tuvo hijos y nietos, y asegura que siempre les enseñó a que solo hablaran en español, porque ella desde pequeña fue buleada por hablar en su lengua.

    "Me jalaban el pelo porque yo tengo el pelo largo y mi mamá me hacía las dos trenzas y como andábamos en el pasillo se burlaban y me decían india", dice Julián, una indígena triqui.

    Ante la magnitud del problema, cada comunidad trata de arraigar en sus niños el amor por su lengua, porque solo ellos pueden impedir que se convierta en un recuerdo.